Cara Konyol
Belajar Bahasa Jepang
Dari Wikibooks
Indonesia, sumber buku teks bebas berbahasa Indonesia
|
Bagian
ini perlu dirapikan agar memenuhi
standar Wikibuku
Merapikan artikel
bisa berupa membagi artikel ke dalam paragraf atau wikifikasi artikel. Setelah
dirapikan, tolong hapus pesan ini.
|
|
Awal 
|
Mulai berkembang 
|
Mulai lengkap 
|
Hampir lengkap 
|
Sudah lengkap: 
|
Cara Konyol Belajar Bahasa Jepang adalah sebuah buku yang menyajikan cara-cara
yang tidak formal ---tidak lazim dalam dunia pendidikan--- untuk membantu
memudahkan siapa saja ---yang bisa Bahasa Indonesia--- mempelajari Bahasa
Jepang.
Mengapa harus konyol? Karena berdasarkan pengalaman semua
orang, sesuatu yang konyol (lucu, aneh, gila, ngegemesin, bikin mwahahaha) akan
lebih mudah diingat ---dibandingkan dengan sesuatu yang formal, nggak lucu, dan
membosankan! Huh!---.
Prinsip dasar: semakin konyol, semakin
lucu, semakin mudah diingat dalam waktu lama.
Buku ini dikarang dengan lisensi GNU Free Document
License.
· Jika Anda ingin mencetak isi buku ini dengan jumlah lebih dari 100
eksemplar, silahkan mempelajari isi dokumen GNU Free Document
License.
Anda juga bisa langsung menyunting (edit) isi buku ini
kapan saja Anda mau. Langsung saja klik [sunting] atau [edit]
yang tersebar merata di setiap bab/subbab yang ada di buku ini.
Selamat berkarya.
"hajime(はじめ)" = untuk memulai sesuatu
Contoh:
· Hajimemashite(はじめまして) = perkenalkan,
...
· Hajimemashou(はじめましょう) = mari kita
mulai ...
· Hajimete(はじめて) = baru pertama
kali melakukan sesuatu
Cara konyol untuk mengingat:
· Untuk memulai sesuatu, selalu ingat sama "wak haji".
· Untuk memulai sesuatu yang baru, para artis biasanya "naik
haji" dulu :)
· Untuk memulai sesuatu pekerjaan, harus sarapan dulu, misalnya makan
indomie, popmie dll. nah biasanya kalau mau makan khan, sikat bleh, atau hajar
bleh, nah ambil yang hajar bleh, hajar IndoMiE (dasar anak
kost-kostan). :D
· Tambahkan cara konyol lainnya di sini
Cara nggak lucu untuk mengingat:
· Ketika karateka / pejudo akan mulai bertarung, sang wasit
meneriakkan : "hajime!"
· inget2 aja kalo lagi bersin "ha...ha..hajime.."
[sunting] Berkenalan (Pertemuan di Biro Jodoh)
Hafalkan dialog di bawah ini.
· Uwa Teshi dan Mama Sitie sedang menunggu kedatangan Haji
Memet di biro jodoh “(Oooh, Ayo...) Gajah Emas”.
Dalam cerita ini, Anda memerankan lakon sebagai Uwa Teshi.
(Cara lucu untuk mengingat: Bayangkan Anda berdandan seperti Teshi (geli
ngebayanginnya... hiii... ). Teshi adalah salah seorang lakon dalam grup lawak
Srimulat. Teshi terkenal jahil, selalu berdandan norak dan suka genit
mencolak-colek bintang tamu cewek yang cantik. Seluruh jari tangan Teshi
memakai cincin emas segede gajah).
Biro jodoh “(Oooh, Ayo...) Gajah Emas” hanya buka praktek di waktu pagi.
Siang harinya, biro jodoh ini berubah nama menjadi (namanya terlalu panjang,
jangan dihafalkan) “Oooh, Yuuuk, Cape Deeeh, Gajah Pengen Duduk, Secara, Udah
Berdiri Seharian, Gitu Loh”.
(Cara lucu mengingat: Ketika Anda memasuki gerbang dunia drama ini, pintu
masuk biro jodoh ini persis seperti selangkangan gajah terbuat dari emas,
mengkilap kinclong-kinclong! Biar lebih lucu, bayangkan sang gajah menghadap ke
belakang, sehingga Anda masuk dari bawah pantat si gajah emas, dan untuk
membuka pintunya harus mengucapkan mantra: Oooh, Ayo..., Gajah Emas...
hihihihi..., sambil memelintir ekor sang gajah (terserah mo ekor yang
mana :p) biar pintu gerbangnya terbuka)
Di biro jodoh ini, Anda diharuskan untuk mengenalkan Mama Sitie (yang
sudah janda) kepada Haji Memet (yang sudah duda).
(Cara lucu untuk mengingat: Mama Sitie adalah Siti Nurhaliza yang sedang
hamil. Dus, dipanggil Mama Sitie. Penting untuk diingat: Rambut Mama Sitie
dikucir. Haji Memet adalah seorang raja minyak. Dandanannya selalu monoton:
berjenggot, berpeci putih, bersorban dan kemana-mana selalu membawa tasbih).
Nah, karena Haji Memet sudah sampai di pintu gerbang biro
jodoh, hafalkan dialog di bawah ini:
Bahasa Jepangnya:
1.
o (H)aji: Ohayo gozaimasu.
(ingat mantra untuk membuka pintu? “Oooh, Ayo, Gajah
Emas”...).
1.
o (T)eshi & (S)itie : Ohayo gozaimasu.
(membalas salam)
1.
o (T)eshi: Hajimemashite, watashi wa Uwa Teshi desu. Douzo.
(biar sopan, sambil nyerahin doz kado sebagai hadiah).
1.
o (H)aji: Hajimemashite, watashi wa Haji Memet desu. Douzo yoroshiku
(sambil membuka doz kado Uwa Teshi menggunakan gaya jurus
siku, dengan menyodokkan sikutnya ke muka Haji Memet, ciaaaattt!!!).
1.
o (T)eshi: Memet-san, kochira wa Mama Sitie-san desu.
(sambil menjambak kuncir rambut Mama Sitie).
1.
o (S)itie: Hajimemashite, watashi wa Mama Sitie desu.
Douzo yoroshiku onengaishimasu. (sambil merebut doz kado
di tangan Haji Memet, juga dengan jurus siku, dan melemparkannya ke Si Oneng Ae
yang sedang dirayu Si Mas dari Jawa...).
Arti Bahasa Indonesianya:
1.
o (H)aji: Selamat pagi.
o (T)eshi & (S)itie : Selamat pagi (juga).
o (T)eshi: Perkenalkan, saya adalah Uwa Teshi gitu loh. Silahkan (sopan).
o (H)aji: Perkenalkan, saya adalah Haji Memet gitu deh. Silahkan juga (lebih
sopan).
o (T)eshi: Tuan Memet, yang ini adalah Nona Mama Sitie gitu loh.
o (S)itie: Perkenalkan, saya adalah Mama Sitie gitu deh. Silahkan juga
(paling sopan).
Setelah perkenalan itu, Haji Memet langsung ngebet ingin melamar Mama Sitie
yang cantik (tapi hamil). Karena Haji Memet kaya raya, akhirnya Mama Sitie pun
menerima lamarannya, dan mereka pun menikah saat itu juga.
Demikianlah asal-usul perkenalan singkat mereka. Tak heran setiap kali orang
Jepang berkenalan, mereka tidak lupa untuk selalu menyebut pendahulu mereka,
Mama Sitie yang sekarang sudah bergelar Haji: Haji Mama Siti (dibaca:
hajimemashite).
selamat pagi, (sang istri bangtidur, nguap lebar:
“Oooah”, trus ada yang ngajakin ehm-ehm, jawabannya: “Oooh, Ayo...”)un
tidur, nguap lebar: “Oooah”, trus mo ngajakin ehm-ehm sama “gajah Si (e)Mas”,
jawabannya: “Oooh, Ayo..., Gajah Emas, yes! yes! yes! cihuii...”)
· hajimemashite atau hajimema* ohayo gozaimasu =
(lebih sopan)* ==== Kosa kata yang akan dihafalkan ===='ohayou =
selamat pagi
(sang istri bangun shite? = perkenalkan atau bagaimana
kabarmu?(ingat hajimemashite tidak butuh ka) (ingat Haji Mama Sitie)
· watashi = aku
(bayangin kamu jadi Uwa Teshi, geli, hiii, jijay
bajay...)
· douzo = silahkan atau Inggrisnya "Nice to meet you."
(ingat menyerahkan satu doz kado)
· douzo yoroshiku = silahkan atau Inggrisnya "Nice
to meet you."
(lebih sopan, ingat menyerahkan doz kado
menggunakan jurus siku)
· douzo yoroshiku onengaishimasu = silahkan atau
Inggrisnya "Nice to meet you."
(lebih sopan lagi, ingat menyerahkan doz kado
menggunakan jurus siku, dan melemparkannya ke Si Oneng Ae yang
sedang dirayu Si Mas dari Jawa)
· wa = adalah
· desu = (gitu) deh / (gitu) loh
· kore atau kono= ini
(ingat, sambil menunjuk ke koreng bopeng di pipi
Mama Sitie)
· kochira = yang ini
(ingat waktu Uwa Teshi menjambak kuncir rambut
Mama Sitie? Sambil menunjuk ke kuncir rambut, dia bilang kochira)
· [____] wa [____] desu = [____] adalah
[____] gitu loh / gitu deh
Contoh:
· [_Watashi_] wa [_Memet_] desu = [_Saya_] adalah [_Memet_] gitu loh
· [_Kochira_] wa [_Teshi_] desu = [_Yang ini_] adalah [_Teshi_] gitu deh
· [____] san atau [____] sama= tuan [____]
Gunanya:
· Untuk menunjukkan penghormatan terhadap seseorang
Contoh:
· [_Memet_] san = Tuan [_Memet_]
· [_Teshi_] sama = Oom/Tante [_Teshi_]
· [_Siti_] san = Nyonya [_Siti_]
· T: Uwa Teshi (dibaca: WaTashi),
· H: Haji Memet (dibaca: HajiMe), dan
· M: Mama Sitie (dibaca: MaSte, maksa
bhanggeeettttt!).
o Penting! Mama Sitie rambutnya dikucir (dibaca: kochira)
· SO: Si Oneng Ae Si Mas (dibaca: Oneng’ae
Si Mas, Si Oneng sedang dirayu sama Si Mas dari Jawa)
· SM: Si Mas (dibaca: Si Mas, Mas dari Jawa
yang sedang merayu Si Oneng)
· Biro Jodoh: “(Oooh, Ayo...) Gajah Emas” (dibaca: Oooh,ayo,goza,imasu).
· Buat yang piktor, Biro Jodoh ini juga merupakan lambang kejantanan (Si
Gajah Emas, "gajah"nya Si Mas Jawa) :)
· Doz kadO (dibaca: DoozO)
· Jurus Siku (dibaca: Yoroshiku)
· Membuka Doz kadO dengan Jurus Siku (dibaca: DoozO
yoroshiku)
· maka enak(dibaca: oishidesu)
· Membuka Doz kadO dengan Jurus Siku dan dilempar ke Si Oneng
Ae yang sedang dirayu Si Mas dari Jawa... (dibaca: DoozO
yoroshiku onengaeshimasu).
· korekaramo gambarimasu
[sunting] Ungkapan-Ungkapan di Dalam Kelas
NOTE: belum ada cara konyol untuk menghafalkannya, akan
dibuatkan segera :)
· hajimemashou = mari kita mulai
(ingat pak haji memet manggil si mas baso)
· owarimashou = mari kita akhiri
(inget burung kaswari makan baso)
· yasumimashou = mari kita beristirahat
(inget saya suka minder kalo makan
baso)
· [___] kudasai = tolong [___] dong...
Contoh:
· mit
=== Koleksi Kalimat Gombal ===
Catatan: Sub bab ini belum lucu, tapi
sudah mudah diingat. Tolong kalau ada waktu dibuat sekonyol mungkin ya... .
Berikut ini mungkin dapat berguna buat yang mau belajar
bahasa jepang lewat ngegombal. Biasanya belajar akan lebih mudah jika
tujuannya jelas. (Saat ini hanya ada versi cowo. Buat yang cewe,
kalimat-kalimat berikut ini dapat berguna untuk mengetahui cowo gombal).
Biasanya ngapain?
Itsumo nani shiten no?
Kamu Cute banget deh <atau> cantik de.
Kimi tte hontou ni kawaii ni <atau> kirei dayo
Sifat kamu menyenangkan
kimi no seikaku suki dayo
Kamu menarik.
Kimi tte miryo kuteki dane
Aku pengen/seneng ngomong sama kamu
kimi to motto hanashitai
Aku suka rambut kamu
kimi no heiru ga suki
Pakaian mu trendy/bagus deh
fuku no sensu ga ii na
Udah punya pacar/pasangan belom?
Tsukiatteru hito iru?
Kamu pasti udah punya pasangan
kareshi ippai irun darou
Kamu populer sih
Moteru darou
Aku selalu kepikiran kamu
kimi no koto ichinichi ju kangaeteru yo
Aku ngga bisa berhenti mikirin kamu
kimi no koto bakkari kangaeteta
ntar Malam ngapain yuk
Kon ya nani shitai?
Kencan (ama gue) yuk
Boku to dekakenai
Semoga berguna
[sunting] Daftar Pelajaran (Semi) Formal
Bagian ini terdiri dari:
Tanggal: 23-005-2010 (tolong diisi tanggalnya) Sensei:
Atsuko San
Untuk mengajak, biasanya ditambahkan kata "mashoo"
di belakang kata.
Contoh:
· hajimemashou = mari kita mulai
· owarimashou = mari kita akhiri
Cara konyol untuk mengingat:
· Intinya kalo ngajak harus pake "yo".. seperti.. "mulai
yok"... lalu
· Anggap aja semua orang jepang itu seperti mas-mas Jawir.. maka "mulai
mas yok"... jadi "Hajime-mas-yo" ... trus "pegi
mas yok" jadi "iki-mas-yo" .. "pulang mas
yok" jadi "kaeri-mas-yo"...
· Yah ... buat mereka yang udah nikah ... biasanya akrab dengan "ajakan"
istri, "Mas yok, Mas!" ... Jadi kalo mo ngajak inget cara istri
ngajak .. "mas yok!"
Jawaban: Ya, mau
· hai, so shimashou = baiklah!
Cara lain:
· karimashita
· sore kara karimashita
Jawaban: Tidak! Tidak mau
· iie, arigatou = Nggak mau!
Cara konyol untuk mengingat:
· Iiiiih.. Si-Mas.. yok (ngomongnya malu2 dengan expressi mupeng)
(ini akan berguna sekali buat yang suka telat, silahkan
dipraktekkan)
Shitsurei-shimasu = Ma'af mengganggu(karena telat).
· sh*t! gw lagi enak-enaknya berkencan sama permaisurei,
diganggu sama pengawal kerajaan...
· sh*t! gara-gara kencan sama permaisurei, gw telat
datang ke kelas...
Okurete sumimasen = Sorry gue telat.
· ouch, keretta gw kelas ekonomi, lambaaaaattt, dan
sering telaaaattt...
· Mohon tidak disalah gunakan (sengaja datang telat cuma supaya bisa bilang
"shitsurei-shimaaasu, okurete sumimaseeeen ").
Menyatakan "milik" dalam bahasa jepang
cukup dengan menambahkan artikel "no"
· Watashi/Atashi/Boku/Ore no = Milik Saya. (ket:OOT:
Watashi/Atashi/Boku/Ore artinya sama yaitu "gue". Pilih salah satu,
jangan kemaruk.)
· Anata/Kimi/Omae no = Milik Kamu. (ket:OOT lagi: Anata/Kimi/Omae
artinya sama yaitu "Elo". Pilih juga salah satu, sesuai tempat dan
keadaan.)
· Kanojo no = Milik dia(perempuan).
· Watashi no KURuma = Mobil gue / My CAR. Kalau mengikuti urutan kata
maka artinya: "Owa Punya Mobil"
· Anata no BASu = Lu Olang punya Bus.. HAAAIIYAAAAA..
[sunting] Meyatakan Ada di Tempat atau
"Di"
Untuk menyatakan "keberadaan" atau
seperti awalan "di", dalam bahasa jepang cukup dengan menambahkan
artikel "ni".
· Koko ni = Di Sini / disini nih.
· Ceung-ceum ni = di Ceung-ceum / Ceung-ceum
nih.
Untuk menanyakan, cukup menambahkan "kah" di
belakangnya. Sama kayak di Indonesia :)
Contoh:
· ikura desu ka? = berapa (harganya) kah?
· dare desu ka? = siapa kah?
· ikura = berapa
· nan nin = berapa banyak orang
· nanji = jam berapa
· nanji-kan = berapa lama?
· nanji-kan gurai = kira-kira berapa lama?
· kira-kira = "gurai" atau "goro" (gurai untuk berapa
lama sedangkan goro untuk kapan kira-kira)
· nanji goro = kira-kira jam berapa
· nanji kan gurai = kira-kira berapa lama(sambil nunggu enaknya makan
ikan,jadi si nanji masak ikan gulai)
· nannin gurai = kira-kira berapa orang (eg. Nihonjin wa nanin gurai imasuka
= Orang jepun ada berapa?)
· dono kurai = Kira-kira berapa lama (eg.Toukyou kara Nikkou made kuruma de
dono kurai kakarimasu ka = Dari Tokyo sampe Nikkou pake Bo'il kira-kira berapa
lama perjalanankah?)
wedang sente=kira kira aja
· jikan = lama dalam jam
· Ichi-ji-kan = Satu jam
· Ichi-Ni-ji-kan = Satu sampe dua jam
· jup-pung = lama dalam puluhan menit
· san-yon-jup-pung = 30-40 menit
· -fung = lama dalam menit
· go-fung = 5 menit
· san-ju-go-fung = 35 menit
· soro soro = siap - siap (perlahan-lahan)
Contoh:
· soro soro, hajimemashou = perlahan-lahan, mari kita mulai
· soro soro, owarimashou = perlahan-lahan, mari kita akhiri
· soro soro, kaerimashou = perlahan-lahan, mari kita pulang
Cara konyol untuk mengingat:
· slow-slow sedang beraksi dengan pelan-pelan (perlahan-lahan tapi
pasti), dalam bahasa inggris :)
· kae, kaerimashoo = perlahan-lahan, mari kita pulang
· nanji goro kaerimasu ka? = jam berapa kira-kira pulangnya kah?
· nanji goro, ikimashou ka? = jam berapa kira-kira kita pergi?
Cara konyol untuk mengingat:
· Waktu naik angkot, kalo udah nyampe rumah, penumpangnya bilang kaeri, kaeri
bang... :)hajimemashou pojiemoto ka dhesu ka :D:D:D
Catatan: bagian ini belum lucu sama
sekali, yang punya waktu silahkan ngedit sekonyol mungkin :)
Senshei: Atsuko San
Tanggal: 18 Oktober 2006
Isi:
T: konnichiwa = Selamat sore
J: konnichiwa = Selamat sore (juga)
Cara lucu untuk mengingat:
· ingat aja sandal merek "konnichiwa" atau konnchi uwa (kunci uwak
mane..?)
kalo makelar: (komisi nya wak)
T: O genki desu ka = Bagaimana keadaan Anda?
Sehat?
J: Okage samade = Alhamdulillah (saya sehat)
/genki desu «saya baik»
· orang yg suka samede (semedi) badannya sehat
J: Chotto guai ga warui desu = Aduh, kurang sehat
nih
J: Amari genki dewa arimasen = Tidak begitu sehat
nih (agak formal, pake dewa)
J: Amari genki ja arimasen = Tidak begitu sehat
nih (nggak formal, pake ja)
J: genki ja nai desu = Ngga sehat nih (nggak
formal, pake ja nai)
T: Daijobu desu ka? = Lo baek-baek aja?/ Are you
OK?
J: Hai, Daijobu desu = Ya, baek-baek aja / OK
J: iiE, Daijobu ja nai = Engga, ngga baek-baek aja
/ not ok
genki = sehat
Cara lucu untuk mengingat:
· anggota genk badannya pasti sehat-sehat karena baru saja ketabraak
mobil,mobilnya aja hancur berkeping-keping bagaimana dia,pasti sehat ha...ha...ha...:)
amari = tidak
begitu?(orang jawa bilang mari=sembuh jadi amari=tidak sembuh/tidak sehat)
T: Mokarimakka? = Bisnis gimana?(bagaimana nyari
duit?),frase ini dari Kansai/Osaka )
J: Bochi-bochi denna (Yah sedang OK lah/ baru akan
mulai baik)
Cara lucu mengingat:
· Mokka loe Makan, ada duit kaga?
____ dewa arimasen (untuk formal)
____ ja arimasen (yang nggak formal)
____ ja nai (lebih nggak
formal, menyatakan "Engga")
Contoh:
nihon jin ja arimasen = bukan orang jepang deh, (kalo diurut kata per kata: jepang orang bukan
deh)Cara mengingatnya : orang NIHON dibilang anJINg aJA,
tapi si ARI MAlah SENang
genki ja arimasen = tidak sehat deh, (kalo diurut kata per kata: sehat tidak deh)Cara
mengingatnya : GENg Kamu aJA selalu bersama, masA RI
kamu MAlah SENdirian
___ shuu = ___ minggu
· senshuu = minggu yang lalu
· konshuu = minggu ini
· raishuu = minggu depan
· saraishuu = dua minggu lagi
eki:stasiun kereta api
jikushoo kai = perkenalan
pertama
Hajimemashite, watashi wa Abd Shomad desu, Fujitsu no
shaain desu, dozo yoroshiku onengaishimasu.
Perkenalkan, saya adalah Abd Shomad dong, Fujitsu punya
karyawan dong, monggo dipersilahkan.
[sunting] Memperkenalkan orang lain
Gooshokai=memperkenalkan
· kochira wa = ini adalah
· sochira wa = itu adalah
· achira wa = itu (jauh) adalah
Contoh:
· kochira wa Abd Shomad-san desu = ini adalah Abd
Shomad deh
· sochira wa Ian-san desu = yang itu adalah Ian deh
· achira wa Eriza-san desu = yang (jauh) itu adalah Eriza deh
Catatan: Untuk menyebutkan nama orang lain(yang bukan
anak ingusan) biasanya ditambahkan "san". Tetapi tidak dengan nama
sendiri.
Untuk menyatakan kepemilikan, gunakan no setelah
kata benda.
Contoh:
· Fujitsu no ___ = Fujitsu punya, Fujitsu no shaain
desu = Fujitsu punya karyawan dong (karyawannya Fujitsu)
· RSCM no ___ = RSCM punya, RSCM no ishaa desu
= RSCM punya dokter dong (dokternya RSCM)
· Lippo ginko no ___ = Bank Lippo
punya, Lippo ginko no shachoo desu = Lippo bank punya direktur dong
(direkturnya Lippo Bank)
Cara nggak lucu untuk mengingat:
· Aji no moto = Aji punya moto
Aji = rasa Moto = asal (asli) AjiNoMoto = asalnya rasa,
rasanya asli (enak deh :)
· dengan logat betawi: no.. punye die no
T: Sumimasen, anata wa Fuji Film no shaain desu ka? =
permisi, Apakah Anda karyawan Fuji Film? (kalau diartikan kata per kata:
permisi, Anda adalah Fuji Film punya karyawan dong kan?
[sunting] Jawaban positif (yang membenarkan)
J: So desu = ya, begitulah
[sunting] Jawaban negatif (mem-bukan-kan)
J: So ja arimasen = bukan, bukan begitu
Contoh lain:
· Jawa jin ja arimasen = bukan orang
Jawa
· Bataku jin ja arimasen = bukan orang
Batak
J: Iie, watashi wa Fuji Film no shaain ja arimasen,
watashi wa Fujitsu no shaain desu = Bukan, saya bukan karyawan Fuji Film, Saya
adalah karyawan Fujitsu.
Untuk menyatakan pekerjaan, tinggal ditambahkan di belakangnya
dengan "___in"
Contoh:
· ginko = bank, ginko-in = pegawai bank
· taishikan = kedutaan, taishikan-in = pegawai kedutaan
· kaishaa = perusahaan, shaa-in (tanpa kai di depannya) = pegawai
perusahaan
Cara ingat gampang: untuk pekerjaan tambahin aja.
· 0 = zero / rei, gampang
· 1 = ichi, ingat: hiji (sunda), siji (jawa)
· 2 = ni, ingat: niniii... sudaaaah tuaaaaa... giginyaaaa
tinggaaaal duwaaaaa...
· 3 = san, TODO: insert-gambar-pisang-3
· 4 = shi / yon, ingat: angka 4 nulisnya doyong
ke kanan
· 5 = go, ingat: go-cap, go-pek
· 6 = roku, ingat: angka 6 seperti kait buat ngebuka rok :D
· 7 = nana / sichi, ingat: nana,
pacarku yang ke-7, suka mandi kembang 7 rupa, biar bisa main 7 hari 7
malam :)
· 8 = hachi, ingat: 8 kayak lubang hidung, tempat ingus keluar kalo
flu: hachi! hachi!
· 9 = kyuu / ku, ingat: angka 9 dalam permainan kartu
= kyu! kalo gag gtu inget naruto kan ekornya 9 dia tuh jd kyubi
· 10 = jyuu, ingat: inget gak kalo bencong disalon mau cuciin rambut
kita? dia pasti bilang.... cuci dulu yuk...? dia pasti jawab lagi... jyuu...!
abunai < 危ない > = berbahaya
· Pada saat gunung merapi abu nya naik itu sudah tanda-tanda berbahaya.
ame < 雨 > = hujan
· waktu hujan turun, bayiku nangis kenceng. jadinya harus diajak
becanda pake lagu "pok ame ame, belalang kupu kupu..."
oniichan < 兄 > = kakak laki-laki
· aneh, kakak laki-laki kok namanya oni... orang jepang memang aneh...
oneechan < 姉 > = kakak perempuan
· kalo orang minang ( Pariaman ) panggilan kakak perempuan one
pasangganya Ajo
atarashii < 新しい > = baru
Cara lucu untuk mengingat:
· kalo masih baru, pasti masih bau terasi, ihihihi...
ashita < 明日 > = besok
Cara nggak lucu untuk mengingat:
· besok pergi ngapel ke rumah shita
atsui < 暑い > = panas
Cara lucu untuk mengingat:
· kalau kepanasan, bisa bersin-bersin "hatchi, hatchi,
hatsui!""
· kalau kepanasan, orang Jawa akan mengumpat atsu! panas temen iki rek!!!
bengoshi < 弁護士 > = pengacara, lawyer
· yang bisa jadi pengacara itu pasti selalu orang yang jadi biang gosip!
benri < 便利 > = nyaman (praktis)
· hehe, orang yang sakit benri-benri pasti praktis kalo kebelakang,
langsung crot.
biru = gedung
· gedung yang tinggi, puncaknya pasti ada di langit yang biru
biiru = bir/beer
(bedanya cuma ditulis pakai katakana, bukan hiragana)
· lagi tinggi gara-gara kebanyakan minum biiru
buta < 豚 > = babi
· ingat orang tua pernah berkata Janganlah mem-BABI BUTA.
byooin < 病院 > = rumah sakit
· semua orang yang datang ke rumah sakit pasti sedang kena sakit boyok,
lagi in!? cat: boyok = sakit pinggang (jawa)
chichi < 父 > = bapak (untuk menyebut bapakku. bapak orang lain = otoosan)
· bapakku adalah pendekar taichi chi chi chi... bukan echo cho cho cho
cho...
Chiisai < 小さい >, Chii = kecil. chibi biasanya dipakai untuk kata imut.
· Biasanya kalo cewe mo ngatain cowonya, begini-nih, "Chiii..Say..
kok kecil beneeerrr?".
Chikai < 近い > = deket
· Waktu itu Fivda pagi-pagi disuruh ke Sugity untuk pertama kalinya.. Karena
belum tau tempatnya dia panik.. "Wehhh dimana tuh Sugity ??? "
Jawab gw " Itu di Chikairang deket kok dari sini cuma
sejam" dan Fivda pun pergi dengan hati senang :D
· Chika itu temen gue yg rada-rada nyebelin soalnya suka deket2. "Chika
iiih.. jangan deket2 donk, bulan puasa nih"
daitouryou < 大統領 > = presiden, fuku daitouryou< 副大統領 > = wakil presiden
· presiden kita itu sebenarnya adalah seorang dai tooh, ryoo? yuuuk...
(ps: bayangin SBY sedang ceramah pinjem sorbannya Aa Gym,
yuuuk...)
· dai-tour-you : presiden kita adalah seorang dai
yang sedang tour sama you! :D
bayangin aja SBY ngajak AA gym tour : "dai tour
you???" dare < 誰 > = siapa
· Kue dare(tar) sapa nehh.. enak benerrr...
denki < 電気 > = listrik
· kesetrum listrik membuatku dengki sama PLN!
denwa-bango < 電話番号 > = telpon
· kalo mo nelpon, cekik dulu leher si dewa bangau, anggap aja lehernya
itu gagang telpon :))
doa = pintu
· doa mirip pengucapannya dengan door (door [en] = pintu)
· jika ingat pintu, ingat selalu pintu kubur, hiii... jadi biar nggak
lupa untuk membaca doa dulu
· setiap kali melihat pintu, tempelin doa masuk pintu biar
selamat :)
doko < どこ > = di mana
· doko (doku) gw ilang nehhh .. ada yg tau dimana ga?
pasti si Fivda yang ngambil :D
dochira = di mana
(synonim nya doko)
· dooough chira chira ada di mana
dompet gue? pasti Si Fivda (lagi) yang ngambil :D
douzo = Silahkan. douzo
yoroshiku = Senang bertemu denganmu. douzo yoroshiku onegaishimasu =
Lebih sopan dari yang di atas, biasanya dipakai pada waktu
pertemuan/konferensi.
· Kalau membukakan pintu, selalu orang jepang bilag "Douzo" sambil
nunduk yang artinya "Silahkan"(masuk). Urutannya biasanya gini: Dourong
pintu trus mendouyongkan badan, bilang Douzo.
doushite, doushita,
doushita mono ka, doushitemo(pendeknya dari donna koto wo
shite mo) = macam-macam "bagaimana". Doushite bisa juag diartikan
sebagai "mengapa".
· Ingat dasarnya saja, doushite. Selanjutnya bisa anda kembangkan sendiri.
dorayaki = Sejenis kue
yang seringkali diterjemahkan sebagai donat (mana bolongnya ya...) di
edisi-edisi awal Doraemon.
· Supaya inget, baca terus manga karya Fujimoto Hiroshi dan Abiko Motoo yang
sangat terkenal, Doraemon!
doya doya = datang dengan
ramai, ramai
· Kalo orang yang suka foya-foya, berarti suka menghabiskan uang dalam
jumlah banyak!
E = Lukisan. E...
(lukisannya) bagus ya?
eetoo = tidak ada
artinya, biasanya digunakan untuk jeda, sambil mikir mo ngomong apa
· kalo orang jawa bilang Eet.. toh
eiga = Movie / Film
tapi juga bisa dibilang Bioskop
· bioskop eiga
furui = Lama / Furui =
tua Huruf F hanya ada pada HU, yg selalu di baca Fu. Tedapat pada gunung Fuji.
Furui = Tua
· dalam bahasa jepang huruf F sering digantikan dengan huruf H,
sebab tidak ada Huruf F.
Nah teman-teman Hu-Jit-Suu, selama ini kita
bekerja diperusahaan yang salah. sebab dijepangnya sono, katanya ngga ada
Fu-Jit-Suu.
gohan = nasi (sudah
dimasak), makanan
· kalo inget makan nasi, inget sama Son Gohan (tokoh utama Dragon Ball
Z). Soalnya Son Gohan selalu rakus sama nasi, makannya biasanya 7 piring!
· kata-kata turunan dari gohan:
o asagohan = makan pagi (sarapan)
o hirugohan = makan siang
o bangohan = makan malam
gurai = kira-kira
· kira-kira kalo muke elo disiram gurai kambing, bonyok nggak
ya?
genki = baik-baik saja
/ sehat
· (Eg. ougenki desuka? (Apakabar?/Apakahbaik2 saja?) jawab: Hai, Genki
desu (Sehat2 saja))
· anggota genk selalu sehat-sehat, karena terbiasa tawuran.
ginko = bank
· (nggak lucu) kalo genki = sehat, bank yang sehat = genki ginko
· (kalimat orang aneh:) Saya pernah nanem ginko babat di brankas bank
saya... hehehe
haha = ibu
· ibuku adalah orang yang paling lucu sedunia... hahaha... :))
hajime = mulai
· kalau mau memulai sesuatu, selalu minta ijin sama haji me (haji
memetz)
· (nggak lucu): kalau mau tanding, biasanya wasit gulat bilang hajime!
hajimemashou = mari kita mulai
· [___]mashou = mari kita [___]
Contoh:
· hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
· owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
· kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
· main mashou = main mas yuuuk... (main =
play :))
heta = tidak mahir
· watashi wa nihongo ga heta desu = bahasa jepangku ga mahir
· heta bisa di ingat dengan mudah itu sebenernya singkatan... "heh
tablo" banget sih lu !!!
· indi dan raisa, kita mulai nyok!!!
herikutsu = berkilah,
berdalih, mencari-cari alasan, menghindar
· hari ini adalah hari kusut sedunia (dus, hari-kusut ~~> herikutsu),
karena gw belon bisa bayar utang (utangnya sih cuman seribu perak), harus cari-cari
alasan biar bisa menghindar bayar tahun depan (dus, hari-kusut
== berdalih, cara-cari alasan untuk menghindar)."
hi = api
· api? hiiiii, sereeemmm...
hiru = kering, siang
hari, lintah
· kalo dihisap lintah, khulit jadi bhiru dan khering,
seperti terbakar matahari di siang hari
· kalo masih siang, warna langit masih hiru :D
· Catatan: Jangan tertukar dengan biru (biru = gedung, bir)
hirugohan = siang nasi,
makan siang
· sederhana saja, gabungkan hiru (siang) dan goban (nasi)
hirusugi = sore (setelah
siang)
· lihat entry: hiru = siang, sugi = setelah
hisashiburi = lama tidak
berjumpa
· di negeri antah berantah, kalo orang udah lama nggak ketemu, pas ketemunya
harus melakukan ritual hisap si burit (bandung: burit = p*nt*t)
· kalo udah lama nggak ketemu, ke belakang sono, hisap hisap buritan kapal!
(atau buritan yang lain juga boleh :D)
hisho = sekretaris
· cara nginget Sekertaris Lucu -> Minta nomer HPnya donk!
· sekretaris kantor gue suka hishop-hishop jarinya oom direktur,
hihihihi... :D
ikura = berapa
· kalo mau nanya berapa, selalu tanyain ke pak kura-kura ninja saja.
· semilyar kura-kura sedang berjemur di tepi pantai, sepanjang
penglihatan hanya terlihat kura-kura saja, tak tampak seekor monyet pun.
Jadi, berapakah jumlah kura-kuranya? (tentu saja semilyar, dong, ah
bodor... )
ima = sekarang
· nggak ada cara lucu untuk mengingatnya
imasu = ada.
· untuk benda hidup misalnya orang atau suami suami yang ketauan lagi jajan
ditempat gelap terus istrinya bilang... ih mas kok ada disini? (sambil
nampol)
imooto = adik perempuan
· adik perempuan gue imut banget, lucu kayak boneka, pipinya sering gue
cubit-cibitin :D
isha = dokter
· dokter-dokter pada nggak mau sholat isha, sibuk banget sih, katanya
sih ntaran aja kalo udah subuh.
itadakimasu = yuk kita makan,
kalimat yang diucapkan sebelum makan
· kata kuncinya adalah ita, daki, mas.
· pertama-tama, bayangkan anda pergi ke sebuah restoran yang menyediakan menu
daki si ita, ah, ngaco anda bilang? ingat, semakin ngaco, semakin mudah
diingat lhooo...
· si ita (purnamasari) nggak pernah mandi, badannya penuh daki,
jadi, menu favorit di restoran si ita ini adalah daki si ita, karena si
ita orang jawa, maka ketika pelayannya menyodorkan menu ini, dia akan bilang: ita
daki, maaas...
itsu = kapan
· eh itsu sepatu belinya kapan? atau itsu itsu kita jalan jalan
lagi ya
jin = orang
· Tulisan di atas dibacanya "Jin sama dengan Orang",
kita semua tau ini bohong, ternyata orang jepang tukang tipu juga.
nihon jin = orang jepang
· semua orang jepang adalah keturunan jin!.
kaeri = pulang kaerimashou
= mari kita pulang
· kalo kita naik angkot, dan sudah nyampe (pulang) ke rumah, biasanya kita
bilang kaeri, kaeri, bang!.
kamu =gigit
· kamu jangan gigit yang itu dong sayang kan cuma atu-atunya !!.
kaisha = perusahaan
· perusahaan adalah tempat untuk meng kaish-kaish rejeki
kaishain = karyawan
perusahaan
· penambahan akhiran "[___] in" memiliki arti: "penghuni dari
[___]"
Contoh:
· kaishain = penghuni perusahaan (karyawan perusahaan)
· kaishain deh loe masih jadi karyawan..
kanai = istri
· ingat lagunya A Rafiq: kana, kana, engkaulah gadis india, pujaan hatikuu...
· lihat entry: shujin = suami (ingat sujen). Suami suka nusuk-nusukin sujen,
istrinya akan bilang kena!, kena!, kena! kalo pas kena
enaknya. Kalo pas kena nggak kenanya, dia akan bilang: ayo, berusahalah... uuh,
aah, uuh, oooh... :D
kantan = mudah, gampang
· untuk membat kantan dari parutan kelapa, mudah dan gampang! tinggal
ambil parutan, ambil kelapa, tamparin ke pipi si Fivda yang chubby :D,
trus diperes-peres, dapet deh kantan kelapa chubby :D
· be-kantan adalah sejenis monyet yang idungnya gede, dan kalo
bulan purnama bagian pan*at nya merah dan membesar seperti abis ditabokin anak-anak
SMA. Kalo ngga tau juga, Ini salah satu Icon di Dufan. Jadi inget aja..
"Kalo be-kantan aja bisa, kenapa gue engga".. gampang
kan?
kasa = Payung
· dijepang cuma ada payung kasa(rangka/jaring2). Percuma buat
kehujanan. <--- howakakakakakak... yang ini lucu banget... langsung apal!
hwakakakakak....
kazoku = keluarga
· belum lucu: keluargaku adalah kazo (hadiah) terindah buatku
Contoh penggunaan:
· kazoku wa gonin desu = keluarga saya lima orang (ada lima orang dalam
keluarga saya)
kawai = imut
· bayangkan sebuah kawah yang imut, dari bibir kawahnya
mengeluarkan boneka-boneka yang imut :)
keitai-denwa = henpon, HP,
telepon genggam
· bayangin henpon kamu adalah henpon yang paling jelek sedunia, sehingga kamu
benci banget megangnya, trus saking jengkelnya, jadi pengen ngebanting sambil
bilang, "hape kaya tai dewa!"
kosui = banjir!
· bayangin anak-anak kos di UI yang tiap hari harus selalu
berhadapan dengan banjir!
· JAWA TIMURAN: kok sui gak teko-teko? (=kok lama nggak
datang-datang?) Omahku banjir, rek!
kuchi = mulut
· sebaiknya mulutmu harus dikunchi deh karena membuat polusi
udara diruangan ini.
[___] kudasai = tolong [___]
· Contoh
o mite kudasai = tolong dilihat (lihatlah)
o kiite kudasai = tolong didengar (dengarlah)
o yonde kudasai = tolong dibaca (bacalah)
o kaite kudasai = tolong ditulis (tulislah)
o itte kudasai = tolong diucapkan (ucapkanlah)
o kotaete kudasai = tolong dijawab (jawablah)
Perhatikan bahwa hampir semua kalimat di atas diakhiri
dengan [___]ite kudasai. Untuk menghafal:
· mite: m asosiasikan dengan mata --> lihat
· kiite: k asosiasikan dengan kuping --> dengar
· yonde: transformasikan yonde menjadi konde berhufur Y untuk
dibaca --> baca
· kaite: asosiasikan kait dengan bulpen (bulpen berkait untuk
menulis) --> tulis
· itte: asosiasikan itte dengan itik yang berbunyi ciap-ciap
--> ucap
· kotaete: asosiasikan dengan kotak sulap yang bisa menjawab segala
pertanyaan --> jawab
kurushii = susah hati,
sedih
· banyak orang bilang kalau aku terlihat sedih, kenapa siih ? habis kamu
kurus shiiiiiiiii!!!!
kusou = bohong /
pembohong , kalau di bagian ditambahkan awalan "chi" menjadi chi-kusoo
artinya akan mirip dengan kata "Shit" dalam bahasa inggris.
· ngga usah dikasih cara nginget mudah, biasanya kata-kata kasar gini gampang
ngingetnya.
· orang yang sholatnya khusyu, biasanya tukang bohong! (eh, gue tau
faktanya nggak begitu, tapi ini kan pengen lucu-lucuan doang... maap, ye...)
kyou = hari ini. (Eg: kyou
wa samui desu ne? = hari ini dingin yah?) ("kyo" dan
"u" itu beda kanji, tapi tetap cara bacanya kyoo. Meskipun ada juga
yang membaca kyou. ) (hati-hati jangan mengucapkan "kyou" saja
sebelum tanda baca koma, karena ada 8 macam "kyou" yang bisa
digunakan! Untungnya "kyou" yang ini saja yang memakai dua kanji(今日))
kyou = kitab suci
budha
kyou = menteri
kyou = hiburan, senang
kyou = malang, sial
kyoukyou = gila
· Orang yang kena sial terus menerus(kyou) bisa jadi gila(kyou-kyou)!
kyou = kuat
Orang Jepang nggak kenal huruf L. Jadi, praktis huruf L
nggak pernah digunakan.
Huruf L biasanya digantikan dengan huruf R (gile bener
yak, ngomong L aja belom bisa dah ngomong R duluan). Contohnya Mc.Donald akan
dibaca "Ma-Ku-Do-Na-Ru-Do" , liat kan bagaimana huruf L
jadi Ru, dan huruf sisanya jadi pada kaga karuan.
Minna = Semua
Minna-san = Eh loe
pade-pade / Hee penontoon
· (nggak lucu banget) inget tragedi di Mina ? waktu semuanya
meninggal?
mizu = air
· shim, shimizu... sedotannnya kuwat, semburannya kuwenceng...
musuko = anak laki-laki
· anak laki-lakiku adalah musuhku! (gampang banget kan? jangan sedih,
ini cuma biar apal doang... tentu saja anak laki-lakuku adalah
sahabatku... :)
· lihat entry: musume = anak perempuan
musume = anak perempuan
· anak perempuan adalah musuhmu! (gampang banget kan? jangan sedih,
ini cuma biar apal doang... tentu saja anak laki-lakuku adalah
sahabatku... :)
· lihat entry: musuko = anak laki-laki
muzukashii = sukar, rumit
· muzu-r skali jimat yang di-kashii mbah dukun tapi
pake-nya rumit & sukar di pake orang biasa
· muzu di kashii soal yang susah-susah..
miriku = susu
· miriku-r ingat mimik susu kiriku
· ini susu miriku bukan punyamu..
nani = apa
· apa? o [sensor]? o [sensor] ga suki desu ka?
· Jawab: Haaaaiiii.. O-[sensor] ga dai-suki desu!
· apa? kamu suka o [sensor] ?
niku = daging
· kalo pengen makan daging, yang paling enak dimakan: yakiniku di
hoka-hoka-bento.
nomu = minum
· pas gw minum, gw selalu nemu permata, tapi kadang nemu
sepatu juga dalam gelas... (bayangin!)
oini = sangat, amat,
besar-besaran
· ooo ini ya yang kamu bilang milik kamu besar tapi koq masih besaran milikku
yaaa ??!!
oishii = lezat, enak
· kalo ingat makanan lezat, pasti dalamnya ada isinya, biasanya
ganja :))
· oo ishii ganjaa... pantesan enak...
okaasan = ibu
· bayangin ibu kamu adalah orang bali, badannya gede besar (gede = ookii),
namanya I GEDE OKA SAN (OOKII ditransformasikan menjadi OKA).
onegaishimasu = Tolong
· oh neng gai(ukin) shi(ninya) mas (dongsss), onegaishimasu nee(ng)
owari / owarimase=
selesai
· Kalo dah kecapean habis ngerjain tugas biasanya orang bilang, "Owa...rrrgh...
dah selesai nih...
owarimashou = mari kita
akhiri
· [___]mashou = mari kita [___]
Contoh:
· hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
· owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
· kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
· main mashou = main mas yuuuk... (main =
play :))
ookii, hajime, ooini,
dai, ta = Gede/Besar
· emang sih, artis yang namanya Oki-lukman itu badannya guede amat.
· OKI = organisasi yang anggotanya orang Arab, tau sendiri, kalo Arab, pasti
anunya gedhe gedhe :D
otooto = adik laki-laki
· adik laki-laki gue seorang bina raga, otot-ototnya menonjol-nonjol
kayak bisul, dia suka makan bayam, dan sering niru gaya si popeye :)
rou = tua
· orang tua biasanya kan giginya sudah rountok...
rika = ilmu
pengetahuan (sains)
· Si RIKA pintar dalam pelajaran Sains
sai = umur
· say! sayaaang, umur kamu udah tiga puluh satu taun, kok masih
suka ngompol? masih suka ngisep jari? masih suka ngiler? dewasa dong... dewasa!
malu aku jadi pacar kamu...
samui = dingin/adem
· berteduh di bawah pohon asam di kampus UI? ademmmm!
· pengen ngadem? berteduh saja di bawah pohon asam di UI,
pohonnya ada freezernya lho... :D
sensei = suffix untuk
guru (e.g. Tokuyou-sensei 德耀先生)
· (nggak lucu): di china, semua suhu dipanggil sinshe
shain = karyawan
· jadi karyawan nggak kaya-kaya? rashain!
· Akhiran "-in" memiliki arti "penghuni". lihat kaishain.
shachoo = direktur, huku
shachoo = wakil direktur
· ngaco aja direktur itu.....,aku ngaco sama wakil direktur
shigoto = pekerjaan
· kalau ingat tentang pekerjaan, ingat saja sama pekerjaan zygote
· pekerjaan zygote adalah membawa kenikmatan dalam hubungan :D
· apa pekerjaan kamu? pekerjaan saya adalah sebagai zygote, yang
bekerja keras membawa benih pejantan menuju indung telur betina (halah!
kepanjangan... :p)
shujin = suami
· kalau ingat suami, ingat sujen (jawa: sujen = tusuk sate), karena
semua suami hobi menusuk-nusukkan sujennya :)
sugi = setelah
· setelah merampok bank, pasti kita jadi sugih (sugih[jw] = kaya)
suki = Senang/Suka
· Cara ngga lucu: suki mirip ama suka, bedanya cuma huruf a diganti sama i
· ih biarian terserah gue, suka-suki.
· Cara lucu: indomie ga suki .mirip di iklan,,lucu ga sih,,,,?
suri = tukang copet
· tolong !!! dompetku di suri eh salah dicuri tukang copet!!!
susumu = maju
· hai fivda susumu terlihat maju apa resepnya seh, jangan tersenyum aja.
sugoi = luar biasa,
keren, hebat
· inget-inget aja sama pesawat sukhoi yg jatuh di gunung salak
taberu = makan
· pas ngliat orang yg cepet jalannya takut terlambat...kamu teriakin kenceng2
aj "woi,klo jalan jangan taberu-beru (terburu-buru)donk?! ^0^"
takusan = Banyak
· ta ku sangka, ternyata tikusnya banyak juga!
· berapa lapis? takusan... (ratusan...)
tango = kosakata
· Bayangkan wafer tango disusun ke dalam rak-rak berderet (ingat rak
di swalayan atau di perpustakaan). Setiap bungkus bertuliskan satu kata yang
masing-masing berbeda-beda dan berurutan dari A sampai Z. Rak-rak yang diisi
wafer tango ini menjadi sebuah kamus raksasa!
· Setiap orang yang ingin mengetahui arti dari suatu kata harus pergi ke
perpustakaan wafer tango ini :)
taishikan = kedutaan
· kalo mau ke kedutaan, siap siap masker hidung ya, karena di sana banyak tai
si ikan yang baunya amis!
tanjoubi = Hari Ulang
Tahun, Kata Dasar bi berarti Hari
terebi = televisi
· orang jepang nggak bisa bilang "V". Bunyi "B" digunakan
untuk menggantikan bunyi "V".
· orang jepang juga suka motong kata seenak perut mereka, sehingga yang
seharusnya jadi "terebisi", disingkat jadi "terebi" saja.
tokei = jam
· tokei tokei di dinding instead of cicak
cicak di dinding.
· untuk kamuflase, tokai tokai di dinding berubah menjadi jam dinding!
tomodachi = Teman/Kawan
· Inget aja Tamagotchi Electronic Pet Friend. Sejenis mainan
elektronik, yang biasanya jadi gantungan kunci, didalamnya ada karakter yang
dapat di beri makan, minum, di beri obat, sampai besar. Lalu setelah besar
dengan seenaknya pergi.
Tori = Burung(unggas)
/ Bird
· tori in-furu-en-za kalau di artikan perkata jadi burung influensa
atau burung flu. Kalau di bahasa indonesia itu kadang tidak baik jika di
ucapkan. Karena seharusnya Flu Burung.
uisukii = whisky
· gampang sekali. pengucapannya mirip.
ureshii = menyenangkan
Urusai = ribut, berisik,
rewel
Cara inget Lucu:
· Say... kamu kaya ngga ke-Urus-Say , baju dekil, rambut gimbal,
celana robek-robek, sandal bolong, tali kolor aja sampe melar trus diiket-iket
karet. (Sorry, jadi ngatain gini, kalo diterusin batal puasa nih)
· anak kita di-Urus-dong-Say, rewel terus tuh, jadi berisik!
· urusai (urusan) belum selesai jadi bikin ribut.
vodoka = Vodka
watashi = saya
watashi = aku, saya
(modern)bujangenam.
ware = saya(model
lama).
watakushi = lebih formal.
atashi = dipakai oleh
wanita.
atakushi = lebih formal.
Yang di atas adalah yang umum. Yang di bawah adalah versi khususnya.
boku = bahasa gaul,
dipakai oleh lelaki biasanya.
ore = biasanya
dipakai oleh pria, tetapi sangat jarang dipakai.
washi = Dipakai oleh
pria tua ojiisan.
asshi = Dipakai dari
periode Edo, dipakai oleh pria.
temae = Dipakai oleh
para pedagang dari periode Edo, sangat merendah.
sessha = Dipakai oleh
samurai dari periode Edo. Agak merendah.
ora = Dipakai oleh
anak-anak.
wagahai = Betul-betul
tua. Cuma sedikit orang yang mengetahuinya sekarang.
uchi = Dipakai oleh
wanita dan dialek Osaka(Osaka-ben).
soregashi = Dipakai oleh
samurai di periode Edo(saja, tidak dipakai sekarang).
Tidak ada X dalam bahasa Jepang. Yang ada adalah: ekkusu
(dalam katakana).
yasumi = istirahat
· kalo mo istirahat, yok kita ciumi (yasumi) bantal guling bau iler, halah!
· Catatan: oyasuminasai = selamat tidur
yasumimashou = mari kita
istirahat
· [___]mashou = mari kita [___]
Contoh:
· hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
· owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
· kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
· main mashou = main mas yuuuk... (main =
play :))
youkoso = Selamat datang,
senang bertemu denganmu.
· Cara rada-rada rumit: Jika anda bisa mandarin, coba jadikan you, ko, sou.
You=ada. Ada orangnya nggak? Kalo ada kita sapa (biasa gitu kan kalo kita cari
orang). Ko+u=mulut. Ucapkan dengan mulut. Sou, jadikan shou=tangan. Jabat
tangan, jika anda baru bertemu pertama kali. Ya, seterusnya kembangkan sendiri
menurut cara anda.
zaa = Bunyi tiruan
hujan zaa-zaa = Bunyi tiruan air zabun = Bunyi tiruan barang
jatuh ke air zaku-zaku = Bunyi tiruan menginjak pasir zanbun / zanburi
= Bunyi tiruan barang jatuh ke air, bunyi debur
· Biasanya kalo di manga(komik jepang) kan kalo ujan ada tulisan zaaaaaaz...
(tertulisnya ざあ~~~っ)
· Ada zabun jato ke air...
zanpan = Sisa makanan
· Kalo ada makanan jatuh, orang kaya bilangnya apa?(biasanya lho... terlalu
kaya sih soalnya :P)
· Sisa makanan jangan di zanpan (simpan)
Untuk mengakhiri sesuatu = "owarimasu"(おわりませ) atau "owarimase" (おわりませ, "owarimase"?)
Contoh:
· mari akhiri = "owarimashou"(おわりましょう)
Cara konyol untuk mengingat:
· Akhiri perang! stop war!.
· Oarimashyoo -> Oaaaaahh(ngantuk)ri mas ..yok
· Owis Mari, artinya kalo boso jowo Udah Sembuh, udah selesai sakitnya,
tinggal balikin ajah huruf M<->W, (sebut saja ini cara konyol dan ribet
ala Kijo) :D
· ketika kita udah selesai mandi dan tiba-tiba ada tamu, trus kita bilang
"OH mari masuk!"
· ketika ada tamu yang kebetulan namanya ARI, " oooohhwww ari..masuk yo
masuk yo"
· Tambahkan cara konyol lainnya di sini
Buku ini pertama kali dikarang oleh Team Cara Konyol
Belajar Bahasa Jepang, dan telah direvisi oleh:
· Abd Shomad, Fivda Harry, M.D.
· Triagni Raharja,
· Ali Tahmid,
· Dedikasi Abd Shomad
Buku ini didedikasikan untuk teman-teman di Fujitsu
Indonesia, yang telah memberikan banyak sekali pengalaman-pengalaman yang
menyenangkan. Buku ini juga aku persembahkan khusus buat Ibu dan Ayah tercinta,
yang telah membesarkan aku dengan sangat baik, juga istriku tercinta, Faiza,
dan anakku, Rizqy Fasha Rabbani serta semua keluarga yang tidak bisa disebutkan
satu-per-satu di halaman yang terbatas ini, yang telah menjadi keluarga yang
menyenangkan.
· Dedikasi [Agni]
Saya ingin ikut nambahin dikit-dikit untuk didedikasikan
ke guru Jepang kami miss Itsuko ;)
Gambatte!
· Dedikasi [Fivda Harry]
Untuk teman-teman Fujitsu Indonesia, yang telah berbagi good
and bad times sekaligus tempat belajar banyak hal (tidak hanya bahasa
jepang). Juga untuk Istri tercinta yang selalu mendukung dalam menjalankan
pekerjaan dan memenuhi hidup ini dengan bahagia, canda dan tawa.
· Dedikasi [Ali tahmid]
Untuk guru saya yulia sensei yang sabar mengajarkan
bahasa jepang kepada saya, walau saya nakal.suimasen yuria sensei.
· Abd Shomad
· Fivda Harry
· Agni tambah dikit :D
· Calvin Limuel (menambahkan hiragana dan membetulan roomaji yang salah)
· Tere Flo (nambahin satu kalimat konyol doang!)
· Ali tahmid (nambahin 7 kalimat konyol & kanji-nya doang!)
· aayizi (ngedit n nambahin dikit doankz)
[sunting] Forum Diskusi Khusus untuk Buku Ini
[sunting] Forum Diskusi Indonesia Jepang
(bebas, boleh nge-junk, boleh latihan, boleh ngoceh)
Akun
Ruang nama
Varian
Halaman
Tindakan
Pencarian
Navigasi
- Halaman ini
terakhir diubah pada 10.54, 10 Mei 2012. :)